+7 (981) 467 51 50 Viber: +7(981) 4675150

Общность индоевропейских языков

Слов с общими индоевропейскими корнями в русском и английском языках много, но часто трудно определить, вошло слово в наши языки из древнего праязыка или позднее перешло из латыни или греческого, которые тоже индоевропейские языки. А также названия ближайших родственников: son - сын, brother - брат, sister - сестра, mother - мать, daughter - дочь. Короткие слова "мать" и "дочь" раньше имели в русском языке, как и в английском, суффикс "ер", который сохранился во множественном числе и во всех падежах кроме именительного (матери, дочери). Оба эти языка принадлежат к индоевропейской семье языков. Поэтому во многих словах обоих языков встречаются корни из их общего древнего праязыка. Эти слова не были заимствованы, они изначально общие. Нередко приходится удивляться тому, какие "исконно русские" слова встречаются также и в английском. Например: stall - стойло dale - дол, долина, three - три, pastor - пастух, пастор, deal - дело, grab - грабить, stream - стремнина, beard - борода, talk - толковать, widow - вдова, cheek - щека, beat - бить, crook - крюк, brow - бровь, eat - есть, goose - гусь, nose - нос, be - быть, Присмотритесь внимательно к тем словам, которые вызывают у вас затруднение. Возможно, вы знали их всегда и просто не замечали их общности.

Добавить комментарий

Интересности Технология
Back to Top
Яндекс.Метрика